✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 411.512 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Traduzione dei proverbi: problemi e metodi

Traduzione dei proverbi: problemi e metodi

von Distel Dantio Tiomo
Softcover - 9786203373516
61,90 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 2 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Questa dissertazione è una riflessione sui meccanismi di traduzione dei proverbi. Rivisita le teorie rilevanti sulla traduzione dei culti in generale e dei proverbi in particolare, in una doppia prospettiva di analisi e messa in discussione dei metodi proposti finora per la loro traduzione. Si tratta quindi di dire qual è la traduzione dei proverbi, o meglio, quale dovrebbe essere, poiché i proverbi sono enunciati con caratteristiche morfosintattiche abbastanza particolari. Inoltre, la loro funzione di veicolo della saggezza popolare di una cultura specifica rende la loro trasposizione da una lingua all'altra piuttosto delicata. Cerchiamo quindi, sulla base dei campioni raccolti in due versioni francesi di Things Fall Apart di Chinua Achebe, di proporre dei metodi che possano aiutare, nella traduzione dei proverbi, a preservare il più possibile la loro originalità, intelligibilità e idiomaticità.

Details

Verlag Edizioni Sapienza
Ersterscheinung 28. Februar 2021
Maße 22 cm x 15 cm x 0.9 cm
Gewicht 215 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786203373516
Seiten 132