✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 418.243 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Traduction de cinq contes du "Panchatantra"

Traduction de cinq contes du "Panchatantra"

von Salahuddin Mohd. Shamsuddin
Softcover - 9786205330340
36,90 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Nous trouvons que le célèbre écrivain, La Fontaine (1621-1695) qui était à la tête des pionniers de la littérature française, a glané aux fontaines de la culture et de la sagesse de l'Inde, et a été influencé par les histoires du "Panchatantra". C'est ce que mentionne ¿usain W¿'iz K¿shif¿ dans son ouvrage : "Anw¿r Suhail¿", qui présenta la traduction faite par Abu Al-Mä¿l¿ Närullah Mu¿ammad b. 'Abd Al-¿am¿d b. Yäy¿, sous une nouvelle forme (vers l'année 1144), et la remit au prince Suhail A¿mad sous son règne, et il lui attribua par le nom : lumières de Suhayli. La Fontaine fut influencé par ce livre, puis le livre d'Ibn al-Muqaffä fut traduit dans les langues du monde. Il est notable que le "Panchatantra" a un impact profond dans le changement du cours de la sagesse, car les oiseaux, les animaux sauvages et les bêtes se prononcent et parlent, et l'imagination et l'art entrent dans la formulation du chemin mène aux règles de la sagesse. La Fontaine dit : "Les terres de l'Est sont le berceau d'histoires et de paraboles multipliées sur les langues des animaux et des oiseaux, en particulier, l'Inde est le berceau de ces histoires qui se sont répandues sur la terre et se sont déplacées vers le pays de la Chine, du Tibet et ont atteint l'Europe dans les temps anciens."

A la lumière de son impact sur la littérature mondiale

Details

Verlag Editions Notre Savoir
Ersterscheinung 16. November 2022
Maße 22 cm x 15 cm x 0.6 cm
Gewicht 149 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786205330340
Seiten 88