✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 418.243 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Representações linguísticas na tradução de Álvaro de Campos

Representações linguísticas na tradução de Álvaro de Campos

von Simone Garcia de Oliveira
Softcover - 9786202032834
71,90 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 2 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Este estudo propõe uma análise comparativa das representações poéticas do heterônimo pessoano Álvaro de Campos. O corpus investigado são os poemas traduzidos por Richard Zenith para a Língua Inglesa e seus respectivos originais. Esta pesquisa discute se as construções textuais do heterônimo nos poemas traduzidos apresentam equivalência com os originais, tendo como base para as análises o conceito de mudança proposto por Catford (1965), mas avançando na discussão dos elementos de transitividade, da Linguística Sistêmico Funcional proposta por Halliday & Matthiessen (2004). Os procedimentos metodológicos foram, primeiramente, a identificação, classificação e interpretação dos elementos oracionais, de modo a verificar se as possíveis mudanças nos tipos de processos e circunstâncias reelaboram, de alguma maneira, os significados ideacionais do heterônimo na tradução. A pesquisa mostrou que, apesar das mudanças-ideacionais ocorridas em alguns versos, o ¿eü lírico, representado por Álvaro de Campos, apresenta na tradução uma construção textual bastante similar à do original.

Uma análise comparativa das representações linguísticas do Heterônimo Álvaro de Campos na obra literária de Fernando Pes

Details

Verlag Novas Edições Acadêmicas
Ersterscheinung 14. Dezember 2018
Maße 22 cm x 15 cm x 1.3 cm
Gewicht 304 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786202032834
Seiten 192

Widerrufsantrag einreichen

Füllen Sie das folgende Formular aus, um Ihren Widerrufsantrag einzureichen.