Autorenfreundlich Bücher kaufen?!
Beschreibung
A profissão do tradutor existe desde tempos remotos e, com a globalização e os avanços tecnológicos das últimas décadas, houve, por um lado, o aumento da demanda por traduções e, por outro, o desenvolvimento de diversas ferramentas tecnológicas de auxílio à tradução que visam ajudar os tradutores a lidar com a pressão de tempo e o grande volume de trabalho. Como essa nova realidade impacta a atividade do tradutor é a questão que se coloca. Este livro, destinado a pesquisadores da área, apresenta um estudo sobre o efeito do uso de um sistema de memória de tradução e da pressão de tempo no processo de tomada de decisão de tradutores profissionais. Partimos dos estudos realizados pelo grupo PACTE e da hipótese da desmetaforização de Steiner para tentar responder às seguintes perguntas: O uso de um sistema de memória de tradução tende a uniformizar o processo de tradução? De que forma essa ferramenta auxilia o tradutor a lidar com a pressão de tempo? O uso de ferramentas de auxílio à tradução leva à elaboração de textos traduzidos menos ambíguos?
Sistemas de Memória de Tradução e Pressão de Tempo
Details
| Verlag | Novas Edições Acadêmicas |
| Ersterscheinung | 16. Oktober 2015 |
| Maße | 22 cm x 15 cm x 1.8 cm |
| Gewicht | 465 Gramm |
| Format | Softcover |
| ISBN-13 | 9783841706171 |
| Seiten | 300 |