✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 431.453 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

PROBLÈMES ESSENTIELS DE LA TRADUCTION LITTÉRAIRE DE L'OUZBEK VERS L'ANGLAIS

PROBLÈMES ESSENTIELS DE LA TRADUCTION LITTÉRAIRE DE L'OUZBEK VERS L'ANGLAIS

von Sevara Fazildinova
Softcover - 9786207191796
60,90 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Cette monographie étudie les particularités essentielles de la traduction d'un poème épique classique de l'ouzbek vers l'anglais. En particulier, l'accent a été mis sur les problèmes de traduction des noms propres tels que les antroponymes (noms de personnes), les toponymes (noms géographiques), les realias, les mots liés à la culture, les paires binomiales et les procédés de langage figuratif utilisés dans le poème épique "Saddi Iskandari" d'Alisher Navoi. Cette monographie peut être utilisée par les étudiants en licence du département Guide et traduction ou par les étudiants en master qui s'intéressent aux théories et à la pratique de la traduction des ¿uvres classiques.

monographie

Details

Verlag Editions Notre Savoir
Ersterscheinung 22. Februar 2024
Maße 22 cm x 15 cm x 1 cm
Gewicht 250 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786207191796
Seiten 156

Widerrufsantrag einreichen

Füllen Sie das folgende Formular aus, um Ihren Widerrufsantrag einzureichen.