Autorenfreundlich Bücher kaufen?!
Beschreibung
O presente artigo foi dividido em duas partes principais, apresentando dois pontos de vista concorrentes. A primeira parte trata das possibilidades de tradução do Alcorão, enquanto a segunda parte apresenta aspectos da tradução do Alcorão em termos de limites translacionais. Aspectos da translatabilidade do Alcorão foram apresentados, discutidos e contrastados com as opiniões dos estudiosos da tradução no sentido de um texto sagrado e de um milagre enviado. Em primeiro lugar, o significado do Alcorão e o status dos textos sagrados transferidos entre os destinatários muçulmanos foram explicados e mostrados. O impacto emocional do Alcorão também foi discutido. Posteriormente, foram dados exemplos de tradutores reconhecidos do Alcorão e traduções do Corão para o alemão para ilustrar as dificuldades translacionais envolvidas. Posteriormente, foram introduzidas visões teóricas selecionadas e teorias de tradução nos estudos de tradução, a fim de discutir os aspectos de tradução do Alcorão no que diz respeito à sua relação.
Possibilidades e limites da tradução do Alcorão
Details
| Verlag | Novas Edições Acadêmicas |
| Ersterscheinung | 19. März 2020 |
| Maße | 22 cm x 15 cm x 0.8 cm |
| Gewicht | 209 Gramm |
| Format | Softcover |
| ISBN-13 | 9786200791535 |
| Seiten | 128 |