✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 431.453 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Les Critères Linguistiques pour la Traduction des Textes Littéraires

Les Critères Linguistiques pour la Traduction des Textes Littéraires

von Ming Xu
Softcover - 9786131552977
29,00 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Qüest-ce qui fait un ouvrage comme une ¿uvre littéraire? Quels sont les vecteurs de la littérarité des textes littéraires? Comment et selon quels critères les traducteurs doivent-ils traduire cette littérarité? Ces trois problématiques constituent le centre de recherches de l¿ouvrage présent. Réalisé par l¿auteur dans le cadre de son mémoire de master en sciences du langage, cet ouvrage consiste à exploiter théoriquement et pratiquement les critères linguistiques pour la traduction de la littérarité des textes littéraires en faisant appel surtout à la traduction des métaphores, qui, comme une figure de rhétorique fréquemment utilisée dans les textes littéraires, pourraient être prises comme l¿un des vecteurs les plus importants de la littérarité des textes littéraires. Les métaphores choisies comme exemples d¿analyse sont celles retirées à partir d¿un ouvrage intitulé "La Forteresse assiégée" qui est écrit par M. QIAN Zhongshu et traduit par S. Servan- Schreiber et L. Wang.

-- analyse de la traduction des métaphores

Details

Verlag Éditions universitaires européennes
Ersterscheinung 05. Dezember 2010
Maße 22 cm x 15 cm x 0.5 cm
Gewicht 131 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786131552977
Seiten 76

Widerrufsantrag einreichen

Füllen Sie das folgende Formular aus, um Ihren Widerrufsantrag einzureichen.