✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 411.512 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Le procédé d''explicitation en traduction littéraire

Le procédé d''explicitation en traduction littéraire

von Marays Martinez Vazquez
Softcover - 9786131567070
49,00 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Plusieurs notions en traduction suscitent des controverses chez des traductologues. Depuis les premières études en traduction, les auteurs pâtissent d''un manque d''accord par rapport aux définitions permettant d''unifier la terminologie traductologique. En l''occurrence, nous analyserons le concept d''explicitation. Ce travail part des considérations générales sur le processus de traduction à une approche sur ce procédé à partir de l''analyse des traductions en espagnol de « Le dernier jour d''un condamné » de Victor Hugo. Empruntant les critères de l''Ecole du sens de Paris (Esit) et de la Théorie des Polysystèmes en traduction littéraire, il est question d''analyser les particularités du procédé d''explicitation chez de différents traducteurs dans l''esprit de proposer une catégorie des types d''explicitation. Une analyse du texte, de son auteur et de son époque étant indispensable pour la saisie de l''esprit de l''¿uvre, le procédé est envisagé comme un comportement cognitif de prise de décision de la part du traducteur. Une catégorie des types d''explicitation contribuerait à la prise de décision concernant le type d''explicitation en traduction littéraire.

Une approche basée sur des traductions en espagnol de Victor Hugo

Details

Verlag Éditions universitaires européennes
Ersterscheinung 09. März 2011
Maße 22 cm x 15 cm x 0.9 cm
Gewicht 221 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786131567070
Seiten 136