Autorenfreundlich Bücher kaufen?!
Beschreibung
Le nom propre obéit à une double exigence: d'une part, une exigence d'illisibilité, d'intraductibilité, comme si le nom propre n'était que pure référence à une singularité existante «en chair et en os» et, d'autre part, une exigence de signification, le nom propre étant assimilable au nom commun, à tout vocable pris dans une chaîne signifiante où le propre, en s'offrant à la répétition, s'oblitère et s'encrypte. Les sémantiques classiques soutiennent, en général, l¿asémanticité du nom propre; conséquemment, aucun des phénomènes précités, selon elles, ne formerait un sens pertinent ou n¿affecterait le sens pertinent, le sens dénotatif. Mais le cas semble tout à fait différent quand on parle du nom propre dans le cadre d¿un texte littéraire. Il y acquiert de nouvelles significations en décrivant d¿une certaine manière le personnage qui en est le porteur.
Problèmes de traduction du français en roumain
Details
| Verlag | Éditions universitaires européennes |
| Ersterscheinung | 23. Mai 2017 |
| Maße | 22 cm x 15 cm x 0.6 cm |
| Gewicht | 149 Gramm |
| Format | Softcover |
| ISBN-13 | 9783841662576 |
| Seiten | 88 |