Autorenfreundlich Bücher kaufen?!
Beschreibung
Extrait du préface 1: L¿activité traduisant n¿est pas un exercice facile. Elle est problématique. Qui se décide à se lancer dans cette entreprise doit s¿attendre à un certain nombre de problèmes liés à la terminologie, à la traduction du culturel et aussi à la problématique de l¿intraduisiblité. El-Houssein Farhad(Faculté pluridisciplinaire Nador) Extrait du préface 2:La traduction entre deux langues est une réponse à un besoin de communication, elle est une opération de transfert d¿une culture, d¿un sentiment d¿une langue à une autre et la mise en ¿uvre d¿une valeur esthétique. Cette transposition ne va pas sans difficultés et contraintes. Mohamed El Youssfi(Faculté pluridisciplinaire Nador)
Quelques problématiques et solutions
Details
| Verlag | Éditions universitaires européennes |
| Ersterscheinung | 29. Juli 2021 |
| Maße | 22 cm x 15 cm x 0.7 cm |
| Gewicht | 167 Gramm |
| Format | Softcover |
| ISBN-13 | 9786203420999 |
| Seiten | 100 |