✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 418.243 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Introducción a la traducción de textos jurídicos español-alemán

Introducción a la traducción de textos jurídicos español-alemán

von María-José Varela Salinas
Softcover - 9783656350187
34,99 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 2 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Documento del año 2013 en eltema Interpretación / Traducción , Universidad de Málaga, Materia: Übersetzung und Dolmetschen/Traducción e Interpretación, Idioma: Español, Resumen: Introducción

Parte 1: EL DERECHO ALEMÁN Y EL LENGUAJE JURÍDICO ALEMÁN

I. Introducción nocional

1. Nociones fundamentales sobre el Derecho alemán

1.1. El ordenamiento jurídico alemán

1.2. División y ramas del Derecho

1.3. Las fuentes del Derecho alemán y su tipología

II. Introducción de la traducción jurídica

1. El lenguaje jurídico alemán

1.1. Característics generales del alemán jurídico

1.2. Géneros textuales

1.3. Características morfológicas de la terminología

1.4. Características sintácticas

1.5. Características del léxico

2. El proceso de traducción

III. Bibliografía

IV. Registro léxico

V. Traducción comentada

1. Texto origen

2. Comentario del texto origen con vistas a su traducción

3. Propuesta de traducción

Parte 2: EL DERECHO CONSTITUCIONAL Y LA TRADUCCIÓN AL ALEMÁN DE TEXTOS DE ESTE ÁMBITO

I. Introducción nocional

1. Comparación entre el Derecho Constitucional español y el alemán

1.1. Concepto de Constitución

1.1.1.La Constitución Española

1.1.2. La Ley Fundamental de Alemania (Grundgesetz)

2. Características de textos normativos españoles

2.1. Características macroestructurales de la Constitución Española (CE)

2.2. Características lingüísticas

II. Bibliografía

III. Registro léxico

IV. Traducción comentada

1. Texto origen

2. Comentario del texto origen con vistas a su traducción

3. Propuesta de traducción

Parte 3: EL DERECHO INTERNACIONAL Y EL DERECHO COMUNITARIO Y LA TRADUCCIÓN AL ALEMÁN DE TEXTOS DE ESTE ÁMBITO

I. Introducción nocional

1.Introducción al Derecho Internacional y al Derecho Comunitario

1.1. El Derecho Internacional

1.2.Derecho Comunitario

2. Características de los textos

II. Bibliografía y recursos en la web

III. Registro léxico

IV. Traducción comentada

1. Texto origen

2. Comentario del texto origen con vistas a su traducción

3. Propuesta de traducción

Details

Verlag GRIN Verlag
Ersterscheinung 15. Januar 2013
Maße 21 cm x 14.8 cm x 1 cm
Gewicht 202 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9783656350187
Auflage 2. Auflage
Seiten 132