Autorenfreundlich Bücher kaufen?!
Beschreibung
¿È stato ricordato, a ragione, che è possibile stabilire un¿analogia fra la traduzione, in quanto atto di ospitalità linguistica, e altre forme di accoglienza. Per questo la traduzione non è un lavoro che riguarda unicamente il linguaggio, ma corrisponde, in verità, a una decisione etica più ampia, che si connette con l¿intera visione della vita. Senza traduzione, le differenti comunità linguistiche sarebbero nell¿impossibilità di comunicare tra loro; noi chiuderemmo gli uni agli altri le porte della storia e negheremmo la possibilità di costruire una cultura dell¿incontro. Senza traduzione, in effetti, non si dà ospitalità, e anzi si rafforzano le pratiche di ostilità. Il traduttore è un costruttore di ponti. Quanti giudizi avventati, quante condanne e conflitti nascono dal fatto che ignoriamo la lingua degli altri e che non ci applichiamo, con tenace speranza, a questa interminabile prova d¿amore che è la traduzione!¿. Papa Francesco
Per una Teologia della traduzione
Details
| Verlag | Edizioni Sant'Antonio |
| Ersterscheinung | 24. März 2022 |
| Maße | 22 cm x 15 cm x 2.2 cm |
| Gewicht | 542 Gramm |
| Format | Softcover |
| ISBN-13 | 9786138394167 |
| Seiten | 352 |