✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 362.450 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

IDEOLOGIE BRICHT ÜBERSETZUNG AB

IDEOLOGIE BRICHT ÜBERSETZUNG AB

von Sevcan Y¿lmaz
Softcover - 9786203075687
49,00 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Dieses Buch befasst sich insbesondere damit, welche Auswirkungen die Ideologie auf den Auswahlprozess der Übersetzung hat und wie und warum die Ideologie Autoren oder zu übersetzende Texte abtreibt. Das "Ideologie"-Konzept dieses Werkes ist nicht nur das spezifische Denksystem einer Gruppe, sondern ein Lehrplan von Macht und Kontrolle mit seinen Apparaten, Zielen, Richtungen, finanziellen Ressourcen und politischen Aspekten. Verschiedene Dimensionen der Ideologie, die sie zu einem Lehrplan machen, werden ebenfalls analysiert: die Ideologie des Autors, die Ideologie des/der Übersetzer(s), die Ideologie der Institutionen, die Ideologie der Länder, die Ideologie der Konzepte und die Ideologie der Theorien. Die Ideologie mit all ihren Dimensionen kann die allererste Bewegung der Übersetzung beeinflussen und versuchen, einen zu übersetzenden Text zu verdrängen oder sogar abzubrechen. Daher konzentriert sich dieses Buch auf den Stellenwert von Selektion, Repression/Abtreibung und Ideologie in der Übersetzungstheorie und analysiert die Repression und Abtreibung der Satanischen Verse sowohl in der Welt als auch in der Türkei, um die Ideen im theoretischen Rahmen zu konkretisieren.

DIE SATANISCHEN VERSE IN DER TÜRKEI

Details

Verlag Verlag Unser Wissen
Ersterscheinung 19. Oktober 2021
Maße 22 cm x 15 cm x 0.6 cm
Gewicht 155 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786203075687
Seiten 92