✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 418.243 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Finnegans Wake

Finnegans Wake

von James Joyce
übersetzt von Birgit König, Dieter H. Stündel, Friedhelm Rathjen, Georg Goyert, Hans Wollschläger, Harald Beck, Helmut Stoltefuß, Ingeborg Horn, Klaus Hofmann, Klaus Reichert, Kurt Jauslin, Peter Otto, Reinhard Markner, Robert Weninger, Ulrich Blumenbach, Wolfgang Hildesheimer und Wolfgang Schrödter
Taschenbuch - 9783518115244
16,00 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Vorübergehend nicht auf Lager, mehr ist unterwegs.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Finnegans Wake ist eines der unverständlichsten Werke der Weltliteratur. Es galt lange Zeit als unübersetzbar, und dennoch, oder gerade deshalb, hat es immer wieder Laien genauso wie Fachleute gereizt, sich an einer Übertragung in andere Sprachen zu versuchen. James Joyce selber gab dazu den Anstoß, als er Samuel Beckett und andere Freunde ermunterte, eine längere Passage ins Französische zu übersetzen. Seit einem Versuch des ersten Joyce-Übersetzers Georg Goyert existierte in Deutschland bis 1989, dem ursprünglichen Erscheinungsjahr des vorliegenden Buches, eine ganze Fülle von mehr oder weniger gelungenen, jedenfalls eher entschiedenen als zaghaften Annäherungen, bevor 1993 eine Komplettübersetzung folgen sollte. In diesem Band haben die Herausgeber die frühen Versuche, das Werk ins Deutsche zu übertragen, zusammengestellt. Gerade die Unterschiedlichkeit der Ansätze – vom genauen Zusammentragen der einzelnen Sinnschichten bis hin zu einem eleganten Darüberhuschen – vermag einen Eindruck dieses rätselhaften Buches zu vermitteln.

Gesammelte Annäherungen

Details

Verlag Suhrkamp
Ersterscheinung 26. Oktober 1989
Maße 17.6 cm x 10.8 cm x 1.6 cm
Gewicht 193 Gramm
Format Taschenbuch
ISBN-13 9783518115244
Seiten 340

Herstellerinformationen +