✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 418.243 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Filmuntertitel abseits des Dialogs

Filmuntertitel abseits des Dialogs

von Zita Ragoncza
Softcover - 9783330509924
49,90 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Dem Thema der Untertitelung wurde lange Zeit wenig Aufmerksamkeit in der Forschung gewidmet. TranslatologInnen waren sich uneinig darüber, ob die Untertitelung von Filmen als eine Art der Übersetzung gelte, da der Begriff der Translation dafür noch zu eng gefasst war. Filmübersetzungen wurden weniger als eine übersetzerische Leistung angesehen, sondern viel mehr als eine Adaptation eines fremdsprachigen Werkes. Die Skopostheorie von Hans Vermeer und die Texttypologie von Katharina Reiß ebneten den Weg zur Integration der Filmübersetzung in die Translationswissenschaft. Mittlerweile behandeln unzählige Arbeiten verschiedene Ansätze des Themas, begonnen mit der allgemeinen Problematik der audiovisuellen Translation, über die Untertitelung von Humor bis hin zu den Übersetzungsschwierigkeiten von Kulturspezifika im Film. In diesem Buch wird allerdings den Untertiteln abseits des Dialogs Raum gegeben. Anhand von zwei ungarischen Spielfilmen wird untersucht, welche Texte abseits des Dialogs in diesen Filmen untertitelt wurden und welche Faktoren einen Einfluss auf die translatorische Entscheidung hatten.

Am Beispiel ungarischer Spielfilme

Details

Verlag AV Akademikerverlag
Ersterscheinung 09. November 2016
Maße 22 cm x 15 cm x 0.8 cm
Gewicht 209 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9783330509924
Seiten 128

Schlagwörter

Widerrufsantrag einreichen

Füllen Sie das folgende Formular aus, um Ihren Widerrufsantrag einzureichen.