✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 418.243 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

El problema del doblaje en una película de ficción

El problema del doblaje en una película de ficción

von Gustave Fundi
Softcover - 9786204125503
54,90 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

El doblaje está en boga desde hace varios años, ya que una película en su idioma original está restringida a una determinada categoría de personas y no puede acceder a ella todo el mundo. Por eso, la traducción de películas a varios idiomas permite que varias comunidades, países y culturas consuman el mismo producto adaptado a sus lenguas. Algunas personas hacen de parodistas y utilizan películas enteras o extractos para sustituir los diálogos y/o otros contenidos de ciertas películas según su sentido del humor con sus propias palabras, líneas, etc. Sin dejar de lado el humor. Esto puede llevar al público o al consumidor a ver y oír cosas totalmente diferentes de la obra original, aunque el medio parezca seguir siendo el mismo. Este libro nos sumerge en un análisis comparativo del doblaje de la película "Shrek" en francés y su versión paródica en lingala con el título "NDUNDU".

Details

Verlag Ediciones Nuestro Conocimiento
Ersterscheinung 01. Oktober 2021
Maße 22 cm x 15 cm x 0.7 cm
Gewicht 185 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786204125503
Seiten 112

Schlagwörter