✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 431.453 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Der "Lazarillo de Tormes" - Eine teilweise Übersetzung ins Neuhochdeutsche

Der "Lazarillo de Tormes" - Eine teilweise Übersetzung ins Neuhochdeutsche

von Joachim Flickinger
Softcover - 9783656306184
17,95 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 2 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Hispanistik, Universität Augsburg (Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft), Veranstaltung: Literarische Übersetzung - Spanische Sprachwissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Seminararbeit entstand im Rahmen des Hauptseminars ¿Literarische Übersetzung¿, das

im Sommersemester 2004 an der Universität Augsburg im Fach Angewandte Sprachwissenschaft

(Romanistik) angeboten wurde.

Ziel des Seminars war nicht nur die Vermittlung verschiedener Übersetzungstheorien, sondern

darüber hinaus die eigenständige Übersetzung eines Textabschnitts mit den Übersetzungstheorien

als Hintergrund. Die vorliegende Arbeit ist also Teil eines ¿Experiments¿, dessen Ziel es

war, im Rahmen eines konkreten Übersetzungsauftrags sensibel gemacht zu werden für

verschiedene Denkansätze bezüglich einer literarischen Übersetzung, die sich deutlich

unterscheidet von den Übersetzungen, die im Rahmen anderer Kurse (wie etwa den sprachpraktischen

Kursen) zustande kommen und eher technischer Natur sind.

Details

Verlag GRIN Verlag
Ersterscheinung 13. November 2012
Maße 21 cm x 14.8 cm x 0.3 cm
Gewicht 56 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9783656306184
Auflage 2. Auflage
Seiten 28

Widerrufsantrag einreichen

Füllen Sie das folgende Formular aus, um Ihren Widerrufsantrag einzureichen.