✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 411.512 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Créativité et normalisation en traduction

Créativité et normalisation en traduction

von Anikó Füzéková
Softcover - 9786203480139
49,00 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

La traduction exige une certaine expérience, une certaine formation et une quantité importante de talent. Les traducteurs doivent investir une quantité considérable de temps et de compétences pour créer une traduction de qualité et de valeur. Cet ouvrage propose une analyse des stratégies créatives et normalisatrices des traductions tchèque et slovaque de The God of Small Things d'Arundhati Roy. Il étudie et compare les stratégies normalisatrices et créatives des deux traducteurs : Michaela Lauschmannová et Veronika Redererová. L'ouvrage compare également les attitudes des traductrices vis-à-vis de la traduction, de la langue et des passages créatifs du texte source. Il étudie également l'influence des glissements qui se sont produits au cours du processus de traduction, et étudie le degré de leur influence sur le texte cible. Enfin, elle examine le transfert de tous les niveaux de sens et de tous les types de fonctions du texte source. L'analyse devrait permettre de mieux comprendre les stratégies de traduction et les attitudes des traducteurs afin d'améliorer ses propres stratégies et techniques de traduction.Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Une analyse de la créativité et de la normalisation dans les traductions de The God of Small Things d'Arundhati Roy

Details

Verlag Editions Notre Savoir
Ersterscheinung 23. April 2021
Maße 22 cm x 15 cm x 0.4 cm
Gewicht 107 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786203480139
Seiten 60

Schlagwörter