Autorenfreundlich Bücher kaufen?!
Beschreibung
La traduzione richiede una certa esperienza, una certa istruzione e una notevole quantità di talento. I traduttori devono investire una quantità considerevole di tempo e abilità per creare una buona e valida traduzione. Questo lavoro fornisce un'analisi delle strategie creative e di normalizzazione delle traduzioni ceche e slovacche di The God of Small Things di Arundhati Roy. Studia e confronta le strategie normalizzanti e creative dei due traduttori: Michaela Lauschmannová e Veronika Redererová. Il lavoro confronta inoltre gli atteggiamenti dei traduttori verso la traduzione, la lingua e i passaggi creativi del testo di partenza. Studia anche l'influenza dei cambiamenti avvenuti durante il processo di traduzione, e studia il grado della loro influenza sul testo di arrivo. Infine, esamina il trasferimento di tutti i livelli di significato e di tutti i tipi di funzioni del testo di partenza. L'analisi dovrebbe aiutare a comprendere meglio le strategie di traduzione e gli atteggiamenti dei traduttori per migliorare le proprie strategie e tecniche di traduzione.
Un'analisi della creatività e della normalizzazione nelle traduzioni di The God of Small Things di Arundhati Roy
Details
| Verlag | Edizioni Sapienza |
| Ersterscheinung | 23. April 2021 |
| Maße | 22 cm x 15 cm x 0.4 cm |
| Gewicht | 102 Gramm |
| Format | Softcover |
| ISBN-13 | 9786203480146 |
| Seiten | 56 |