✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 411.512 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Ausgewählte orthographische Fehlerquellen

Ausgewählte orthographische Fehlerquellen

von Anna-Lisa Esser
Softcover - 9783656497110
15,95 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Deutsch als Fremdsprache, Note: keine Benotung, Universität Bielefeld, Veranstaltung: Phonetik und Orthographie, Sprache: Deutsch, Abstract: Möchte man eine fremde Sprache lernen, so muss man sich nicht nur mit

Grammatik, deren Anwendung und der mündlichen Sprachproduktion

auseinandersetzen, auch und besonders das Zusammenspiel von Lauten und deren

Umsetzung in schriftliche Zeichen sind wesentliche Bestandteile des

Fremdsprachenlernens, da die Lautwahrnehmung das Schreiben beeinflusst und

diese wiederum das Sprechen durchdringt.

Leider kann der Satz ¿Sprich, wie du schreibst¿ im Deutschen nicht ohne

Einschränkung angewendet werden, Laute und Buchstaben sind nicht zwangsläufig

identisch. Wie soll ein Deutschlerner am Anfang seines Lernprozesses

beispielsweise verstehen, dass ¿ich¿ und ¿ach¿ nicht beide gleich, das ¿ch¿ nicht

immer wie [ç] ausgesprochen wird, wenn er sich nicht mit der Laut-Buchstaben-

Beziehung auseinandersetzt?

Wie soll ein Spanier verstehen, dass er das (erste) ¿e¿ in dem Wort ¿beten¿ länger

auszusprechen hat, jedoch so geschrieben wird, wie er es aussprechen würde, weil

es im Spanischen keinerlei Unterscheidung für die Länge der Vokale gibt, die Vokale

also immer gleich kurz ausgesprochen werden?

Diese Schwierigkeiten spanischsprachiger Lerner beim Erwerb der deutschen

Sprache sollen in der vorliegenden Seminararbeit untersucht werden. Anhand

ausgewählter Beispiele soll die Problematik der unterschiedlichen Verschriftlichung der

Laute veranschaulicht werden.

Zunächst soll ein Überblick über die verwendeten Begriffe ¿Phonetik¿, ¿Phonologie¿ und

¿Orthographie¿ gegeben werden. Anschließend werden die generellen Unterschiede des

deutschen und spanischen Phoneminventars kurz vorgestellt und die daraus

resultierenden möglichen Fehlerquellen in der Aussprache und der Schreibung

veranschaulicht werden.

Daran anknüpfend sollen anhand vier ausgewählter Beispiele die Komplexität und die

Schwierigkeiten bei der Umsetzung von Lauten in Buchstaben (und umgekehrt) bei der

Erlernung des Deutschen für spanischsprachige Lerner heraus gearbeitet werden. Schließlich soll in diesem Zusammenhang auch auf diese Problematik als Ergebnis

mangelnder Wertschätzung einer fundierten Ausspracheschulung im DaF-Unterricht

eingegangen werden.

Details

Verlag GRIN Verlag
Ersterscheinung 20. November 2013
Maße 21 cm x 14.8 cm x 0.2 cm
Gewicht 40 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9783656497110
Auflage 3. Auflage
Seiten 16