✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 418.243 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

ANALYSE DES ERREURS LINGUISTIQUES EN TRADUCTION DE TEXTES

ANALYSE DES ERREURS LINGUISTIQUES EN TRADUCTION DE TEXTES

von Desire Behegbin
Softcover - 9786203424867
82,90 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

La présente étude vise à détecter et démontrer la nature des erreurs linguistiques en traduction de textes, les hiérarchiser et vérifier s¿il existe un lien entre le sexe, l¿âge et le nombre d¿erreurs commises par les apprenants. En effet, deux méthodes ont guidé notre réflexion : la qualitative basée sur l¿analyse des erreurs déductives de Quiñones (2009) et la quantitative appuyée par des tests statistiques. Qualitativement, les résultats démontrent que les étudiants commettent les erreurs d¿orthographe lexicale et grammaticale, morphosyntaxiques, par confusion et par simplification. Au niveau de la statistique inférentielle, les tests (¿ t de Student, Anova à deux facteurs -tests d¿égalité de Levene et tests post-hoc, inclus-) réalisés ont permis de comprendre que les erreurs commises en traductions directe et inverse sont indépendantes de l¿âge et du sexe des apprenants. Par ailleurs, dans le souci d¿aider les apprenants à réussir les activités de traduction de textes, l¿auteur propose des stratégies d¿anticipation et de prévention des erreurs et quelques méthodes ou attitudes à adopter face à un texte à traduire.

Details

Verlag Éditions universitaires européennes
Ersterscheinung 15. September 2021
Maße 22 cm x 15 cm x 1.7 cm
Gewicht 417 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786203424867
Seiten 268