Autorenfreundlich Bücher kaufen?!
Beschreibung
O papel do tradutor não é realmente distinto do do comunicador em qualquer encontro/intercâmbio verbal típico de comunicação intercultural. Em ambos os casos, tanto o tradutor como o comunicador são chamados a entregar o que está a ser pretendido no código linguístico escrito ou falado. Dito isto, então a tarefa em que ambos são obrigados a concentrar-se é idêntica ou semelhante, pois pressupõe que cada pessoa possua um elevado nível de competência em dois sistemas linguísticos e culturais, a fim de realizar a tarefa a que é chamada a realizar. Portanto, este documento foi concebido para sublinhar a semelhança ou interligação familiar entre o processo de tradução e o de encontro de comunicação intercultural; e para sublinhar os méritos e vantagens de tratar a tradução como um acto de comunicação intercultural ou interlingue, uma vez que os constrangimentos que o tradutor enfrenta são bastante semelhantes aos que o comunicador encontra.
Uma abordagem desconstrutiva
Details
| Verlag | Edições Nosso Conhecimento |
| Ersterscheinung | 20. August 2020 |
| Maße | 22 cm x 15 cm x 0.4 cm |
| Gewicht | 102 Gramm |
| Format | Softcover |
| ISBN-13 | 9786202694445 |
| Seiten | 56 |