Autorenfreundlich Bücher kaufen?!
Beschreibung
A importância da tradução literária no espaço literário é inegável - não só dentro, mas também fora do contexto literário. O significado deste fenómeno tem-se manifestado de várias formas, por vezes escondido, como se fosse secundário, mas não desapareceu, permanecendo inalterado no quadro das prioridades tradicionais e continuando a cumprir a sua função formadora no processo de síntese interliterária. A coleção apresenta artigos publicados entre 2017 e 2024 que cobrem amplamente as questões das explicações históricas e literárias no discurso das traduções da poesia quirguize para russo. Este campo de estudo inclui vários processos de origem e formação da tradução artística, que ocorreram simultaneamente com o surgimento e desenvolvimento da literatura nacional. As diferentes abordagens, tradições artísticas e formação de princípios criativos dos poetas quirguizes de língua russa constituem o material de valor sobre a tradução como conhecimento humanitário na corrente multinacional do mundo inteiro. De acordo com os aspectos referidos, a coleção é de grande interesse para críticos literários, historiadores, tradutores, estudantes de direcções humanitárias e todas as pessoas interessadas em questões de tradução.
Discurso de tradução da poesia quirguize para russo no século XX Coleção de artigos científicos
Details
| Verlag | Edições Nosso Conhecimento |
| Ersterscheinung | Februar 2025 |
| Maße | 22 cm x 15 cm x 0.4 cm |
| Gewicht | 107 Gramm |
| Format | Softcover |
| ISBN-13 | 9786208698102 |
| Seiten | 60 |