✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 384.649 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Um estudo sintáctico-semântico do conector em outro lugar e as suas traduções em árabe no discurso jornalístico:

Um estudo sintáctico-semântico do conector em outro lugar e as suas traduções em árabe no discurso jornalístico:

von Souhila Bouafia
Softcover - 9786204221243
39,90 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Neste trabalho, propomos um estudo semântico do conector francês d'ailleurs, adotando uma análise comparativa com alguns correspondentes árabes utilizados no discurso jornalístico para traduzir os diferentes usos dos d'ailleurs. De facto, os estudos sobre o conector argumentativo francês d'ailleurs em particular e sobre os conectores franceses em geral são numerosos. No entanto, os conectores arábicos raramente são estudados. Através deste trabalho de pesquisa, desejamos suprir esta falta. Para isso, após a apresentação dos diferentes usos dos d'ailleurs, apresentamos em seguida suas traduções em árabe propostas em dicionários bilíngües e aquelas selecionadas do nosso corpus jornalístico. Finalmente, analisamos a análise dos d'ailleurs em relação aos seus três correspondentes árabes selecionados no nosso corpus de estudos: i¿ ('¿¿¿'), f¿'al-w¿qi'i ('¿¿¿¿¿¿ ¿¿') e min ¿ihatin ür¿ ('¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿'). O principal objetivo do nosso trabalho é identificar as definições específicas do conector de outro lugar, listar seus possíveis usos e lançar luz sobre suas funções semânticas.

os casos de 'i¿, f¿'al-w¿qi'i e min ¿ihatin u¿r¿

Details

Verlag Edições Nosso Conhecimento
Ersterscheinung 28. Oktober 2021
Maße 22 cm x 15 cm x 0.4 cm
Gewicht 96 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786204221243
Seiten 52