✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 418.243 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Traduzioni di calce e sabbia

Traduzioni di calce e sabbia

von Micaela Lallée
Softcover - 9786203514551
39,90 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

I giochi di parole si possono trovare in innumerevoli situazioni. È una risorsa comunemente usata dagli autori per scopi retorici o ludici. Per l'autore, l'uso dei giochi di parole è semplicemente facoltativo. Ma il traduttore è privato di questa scelta. Di fronte a questo dispositivo linguistico, cosa è più importante: l'umorismo o la fedeltà, la bellezza o l'accuratezza, mantenere l'occorrenza del gioco di parole o attenersi al testo originale, anche se questo significa perdere la giocosità?Numerose tecniche di traduzione sono state proposte per rispondere a queste domande. Alcuni mirano a mantenere l'umorismo, altri a non confondere il pubblico. In questo articolo, vengono utilizzate diverse tecniche per tradurre frammenti contenenti giochi di parole. I risultati sono poi analizzati per decidere se l'umorismo o l'occorrenza del gioco di parole è stato perso nella traduzione o no. In alcuni casi si perde l'umorismo, in altri casi si perde la somiglianza semantica. Decidere quale tecnica è appropriata spetta al traduttore.

Giochi di parole in spagnolo Rioplatense

Details

Verlag Edizioni Sapienza
Ersterscheinung 12. November 2021
Maße 22 cm x 15 cm x 0.4 cm
Gewicht 96 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786203514551
Seiten 52