✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 418.243 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Rewriting, Manipulation and Translator Subjectivity

von Hu Liu
Hardcover - 9783031535284
117,69 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 7 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Weitere Formate

Softcover - 9783031535314
117,69 €

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Weitere Formate

Softcover - 9783031535314
117,69 €

Beschreibung

This book presents an in-depth analysis of Howard Goldblatt’s translation of Mo Yan’s Life and Death Are Wearing Me Out (L&D). It explores how Goldblatt translates the original novel under the influence of three major manipulative powers: poetics, ideology and patronage, as well as his own subjectivity (translator subjectivity), to achieve his objectives as a literary translator. The author analyses both the translation and its paratext to gain a more complete understanding of Goldblatt’s accomplishments, and examines how Goldblatt rewrites the original text under the influence of various patronage factors, such as the original author, publisher, editor, market expectancy, literary collaborator, and the target reader. This book provides a comprehensive picture of the production, reception and dissemination of Goldblatt’s translation, exposing the motivations behind his translation in full measure, and it will be of interest to students and scholars of Translation Studies, Comparative Literature and Literary Studies, and Chinese Culture and Literature.

Translating Chinese Literature in a Global Context

Translating Chinese Literature in a Global Context

Details

Verlag Springer International Publishing
Ersterscheinung 13. März 2024
Maße 21 cm x 14.8 cm
Gewicht 443 Gramm
Format Hardcover
ISBN-13 9783031535284
Auflage 2024
Seiten 237

Herstellerinformationen +