✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 418.243 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Controversy, Censorship and Translation

Controversy, Censorship and Translation

von Eva Chen
Softcover - 9783659207679
79,00 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 2 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

This book examines the Chinese response to Lady Chatterley¿s Lover in both the 1930s and 1980s by focusing on attendant issues of state censorship, the publishing trade, the readership, translators and literary critics. Lawrence's novel was translated into Chinese in the 1930s, and its re-issue in the 1980s was the cause of a major censorship controversy where popular aspirations for greater freedom of speech, state backlash and an increasingly market-driven publishing industry all combined to catapult this literary classic into realms beyond the literary and into the cultural and socio-political. A study of the reception of this novel in China thus offers crucial insights into two important periods in China's long project toward modernization and nation-building.

The Chinese Reception of D. H. Lawrence's Lady Chatterley's Lover in the 1930s and 1980s

Details

Verlag LAP LAMBERT Academic Publishing
Ersterscheinung 07. September 2012
Maße 22 cm x 15 cm x 1.6 cm
Gewicht 381 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9783659207679
Seiten 244

Schlagwörter