✍️ 🧑‍🦱 💚 Autor:innen verdienen bei uns doppelt. Dank euch haben sie so schon 393.427 € mehr verdient. → Mehr erfahren 💪 📚 🙏

Analyse van de vertaling in het Engels van "Luces de Bohemia"

Analyse van de vertaling in het Engels van "Luces de Bohemia"

von Mayte López Bragado
Softcover - 9786203187076
49,00 €
  • Versandkostenfrei
Auf meine Merkliste
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar in 5 Tagen.
  • Lieferzeit nach Versand: ca. 1-2 Tage
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Dit proefschrift is een vergelijkende analyse van het toneelstuk "Luces de Bohemia" van de Spaanse toneelschrijver Ramón del Valle-Inclán, en de vertaling ervan in het Engels "Bohemian Lights" door María M. Delgado. Ramón del Valle-Inclán is een van de meest gevierde auteurs van Spaanse literatuur; zijn opvatting van de wereld en de mens werd overschaduwd door zijn observatie van de Spaanse samenleving en de crisis die het land doormaakte aan het begin van de 19e eeuw. Valle-Inclán's reactie was om belachelijke parodieën van deze samenleving te schrijven om de degradatie ervan te laten zien in de hoop een reactie te genereren. Deze benadering resulteerde in de creatie van een nieuw theatraal genre genaamd Esperpento, een van de meest cultuurgebonden literaire tradities, die het echte Spaanse karakter en de manier van leven laat zien en volledig tot uiting komt in "Luces de Bohemia". Deze analyse leidt de lezer door de verschillende categorieën vertaaluitdagingen, zowel cultureel als taalkundig, die in dit meesterwerk van de Spaanse literatuur te vinden zijn.

Vergelijkende studie van de culturele en taalkundige referenties van dit Spaanse toneelstuk van Ramón del Valle-Inclán

Details

Verlag Uitgeverij Onze Kennis
Ersterscheinung 30. März 2021
Maße 22 cm x 15 cm x 0.6 cm
Gewicht 143 Gramm
Format Softcover
ISBN-13 9786203187076
Seiten 84