Translation versus Machine Translation Post-editing: A computer-aided error analysis evaluation on the suitability of using MT post-editing versus translation for foreign language written production

Translation versus Machine Translation Post-editing: A computer-aided error analysis evaluation on the suitability of using MT post-editing versus translation for foreign language written production

von Ana Niño
Taschenbuch - 9783838356723
79,00 €
  • Versandkostenfrei
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar innerhalb von 7 bis 10 Tagen
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)
  • Hinweis: Print on Demand. Lieferbar innerhalb von 7 bis 10 Tagen
  • inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

Autorenfreundlich Bücher kaufen?!

Beschreibung

Given that language students currently use free online raw machine translation output for their foreign language written assignments, we aim at suggesting a good use of raw MT output in the foreign language class. We do this not as a means to writing in or translating into the foreign language, but to complement written production practice and to introduce the students to machine translation post-editing, an activity that is growing in demand for language-skilled professionals. Thus, one of the main issues under investigation is evaluating the difficulty of post-editing into the foreign language against translation into the foreign language.

Details

Verlag LAP Lambert Acad. Publ.
Ersterscheinung April 2010
Maße 227 mm x 156 mm x 22 mm
Gewicht 408 Gramm
Format Taschenbuch
ISBN-13 9783838356723
Auflage Nicht bekannt
Seiten 268

Schlagwörter