{"product_id":"traduzir-a-cultura-von-guy-cabrol-okassie","title":"Traduzir a cultura","description":"\u003cp\u003eA tradução de culturemes (unidades lexicais portadoras de informação cultural) continua a ser uma dor de cabeça para os tradutores. Esta dificuldade é ainda maior quando se trata de traduzir culturèmes africanas para línguas indo-europeias, neste caso o francês. De facto, devido à natureza domesticadora da tradução para francês, muitos autores africanos, em particular autores camaroneses anglófonos, têm relutância em traduzir as suas obras para francês, com receio de ver a sua cultura diluída ou mesmo apagada. O corpus constituído por The Crown of Thorns and Chopchair de Linus T. Asong é utilizado como quadro de análise, de avaliação e de apreciação das estratégias e técnicas susceptíveis de garantir a alteridade contida nos textos de partida. É nesta preocupação de criar um cruzamento entre o dado e o recebido que a estratégia de descentração emerge e se posiciona como uma alternativa à domesticação e à estrangeirização. Ao fazê-lo, cria um ambiente de diálogo intercultural em que a cultura de origem é preservada e abraça os cânones da língua de chegada.\u003c\/p\u003e\u003cdiv class=\"aw-variant-hidden-subtitle-div\" id=\"aw-variant-subtitle-9786207906987\"\u003e\u003ch3\u003eA descentralização como estratégia de tradução das culturas\u003c\/h3\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Autorenwelt Shop","offers":[{"title":"Softcover - 9786207906987","offer_id":49832719974725,"sku":"9786207906987","price":60.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0940\/0622\/files\/c09fd510-680d-4489-91ae-edc5e89d432c.jpg?v=1749706369","url":"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/traduzir-a-cultura-von-guy-cabrol-okassie","provider":"Autorenwelt Shop","version":"1.0","type":"link"}