{"product_id":"literarische-ubersetzung-als-universum-der-differenz-von-aleksey-tashinskiy","title":"Literarische Übersetzung als Universum der Differenz","description":"Wie lässt sich über das Literarische Übersetzen nicht-­reduktionistisch sprechen? Inspiriert durch die Lektüre der acht deutschen Oblomov-Übersetzungen, befragt die vorliegende Arbeit drei Reduktionismen, die den Diskurs über das Literarische Übersetzen prägen: den symptomatischen Reduktionismus, der im literarischen Text nur Realisierung von „Normen“ der „Ziel­kultur“ feststellt, den teleologischen Reduktionismus, der meint, für jeden literarischen Text dessen „Funktion“ angeben zu können, den originalitätszentrierten Reduktionismus, der in jeder Übersetzung eine bedauernswerte Nicht-Übereinstimmung mit dem „heiligen“ Original sieht. Diese Arbeit hingegen beschreibt das Differente der jeweiligen Übersetzung und wird so dem interpretativen Zugang eines jeden Übersetzers zum Roman Oblomov gerecht.\u003cdiv class=\"aw-variant-hidden-subtitle-div\" id=\"aw-variant-subtitle-9783732904976\"\u003e\u003ch3\u003eMit einer analytischen Studie zu deutschen Übersetzungen des Romans \"Oblomov\" von I. A. Gon?arov\u003c\/h3\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Autorenwelt Shop","offers":[{"title":"Softcover - 9783732904976","offer_id":39975394574429,"sku":"9783732904976","price":49.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0940\/0622\/files\/bd07613d-a0e3-4eb1-ba71-d7d8d63510ed.jpg?v=1776833863","url":"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/literarische-ubersetzung-als-universum-der-differenz-von-aleksey-tashinskiy","provider":"Autorenwelt Shop","version":"1.0","type":"link"}