{"product_id":"les-criteres-linguistiques-pour-la-traduction-des-textes-litteraires-von-ming-xu","title":"Les Critères Linguistiques pour la Traduction des Textes Littéraires","description":"\u003cp\u003eQüest-ce qui fait un ouvrage comme une ¿uvre   littéraire? Quels sont les vecteurs de la   littérarité des textes littéraires? Comment et   selon quels critères les traducteurs doivent-ils   traduire cette littérarité? Ces trois problématiques   constituent le centre de recherches de l¿ouvrage   présent. Réalisé par l¿auteur dans le cadre de son   mémoire de master en sciences du langage, cet   ouvrage consiste à exploiter théoriquement et   pratiquement les critères linguistiques pour la   traduction de la littérarité des textes littéraires   en faisant appel surtout à la traduction des   métaphores, qui, comme une figure de rhétorique   fréquemment utilisée dans les textes littéraires,   pourraient être prises comme l¿un des vecteurs les   plus importants de la littérarité des textes   littéraires. Les métaphores choisies comme exemples   d¿analyse sont celles retirées à partir d¿un   ouvrage intitulé \"La Forteresse assiégée\" qui est   écrit par M. QIAN Zhongshu et traduit par S. Servan-  Schreiber et L. Wang.\u003c\/p\u003e\u003cdiv class=\"aw-variant-hidden-subtitle-div\" id=\"aw-variant-subtitle-9786131552977\"\u003e\u003ch3\u003e-- analyse de la traduction des métaphores\u003c\/h3\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Autorenwelt Shop","offers":[{"title":"Softcover - 9786131552977","offer_id":40148899430493,"sku":"9786131552977","price":29.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0940\/0622\/files\/cba4a78c-8916-45e7-92a7-28e29dfe603b.jpg?v=1757744006","url":"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/les-criteres-linguistiques-pour-la-traduction-des-textes-litteraires-von-ming-xu","provider":"Autorenwelt Shop","version":"1.0","type":"link"}