{"product_id":"la-traduccion-audiovisual-y-el-polimorfismo-del-espanol-von-bettina-thode","title":"La traducción audiovisual y el polimorfismo del español","description":"\n                                \n                \u003cp\u003eEste libro asume la laboriosa -y hasta ahora desatendida- tarea de escrutar las diferencias entre España e Hispanoamérica en la práctica de la traducción audiovisual. El estudio parte de la serie de TV South Park, para la cual hay dos doblajes en español: uno destinado a Hispanoamérica y otro a España. El exhaustivo análisis de la traducción de unidades de medida, nombres propios, metáforas, fraseologismos y juegos verbales permite dibujar a nivel lingüístico un cuadro nítido de los recursos de traducción utilizados en ambas versiones. Dentro de una imagen más amplia, los hallazgos se evalúan en base a la teoría de los polisistemas de Even-Zohar y al concepto de la norma inicial de Toury y revelan los diferentes mecanismos de influencia del polisistema origen sobre los polisistemas meta.\u003c\/p\u003e\n                            \n            \u003cdiv class=\"aw-variant-hidden-subtitle-div\" id=\"aw-variant-subtitle-9783631757451\"\u003e\u003ch3\u003e«South Park» aquende y allende del Atlántico\u003c\/h3\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Autorenwelt Shop","offers":[{"title":"Hardcover - 9783631757451","offer_id":47105422754117,"sku":"9783631757451","price":114.3,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0940\/0622\/files\/9b269434-d307-4cb9-a2e4-115db23e6671.jpg?v=1775797312","url":"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/la-traduccion-audiovisual-y-el-polimorfismo-del-espanol-von-bettina-thode","provider":"Autorenwelt Shop","version":"1.0","type":"link"}