{"product_id":"kulturubersetzung-als-interaktive-praxis-von-johanna-fernandez-castro","title":"Kulturübersetzung als interaktive Praxis","description":"Zwischen der kulturellen Praxis ethnographischer Repräsentation und der postkolonialen Metapher einer Aushandlung mit »dem Anderen« vermittelt das stark theoretisierte Konzept der Kulturübersetzung – doch wie lässt sich dies empirisch fassen? Anhand deutscher Ethnographien im Amazonasgebiet um 1900 identifiziert Johanna Fernández Castro in ihrer translations- und kulturwissenschaftlichen Analyse Praktiken der Wissensproduktion, der Sprachvermittlung und der materiell-kulturellen Aneignung als konstitutive Elemente der Kulturübersetzung. Die aktive Rolle lokaler Akteur*innen, die sich am Prozess der Wissensproduktion über ihre eigene Kultur im Kontext extrem asymmetrischer Beziehungen beteiligten, untermauert den interaktiven Charakter dieser Übersetzungspraxis.\u003cdiv class=\"aw-variant-hidden-subtitle-div\" id=\"aw-variant-subtitle-9783837652581\"\u003e\u003ch3\u003eDie frühe deutsche Ethnologie im Amazonasgebiet (1884–1914)\u003c\/h3\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Autorenwelt Shop","offers":[{"title":"Paperback - 9783837652581","offer_id":57251787768133,"sku":"9783837652581","price":62.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0940\/0622\/files\/7e9156ca-09e6-4779-9386-fac966a1aa5c.jpg?v=1780893159","url":"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/kulturubersetzung-als-interaktive-praxis-von-johanna-fernandez-castro","provider":"Autorenwelt Shop","version":"1.0","type":"link"}