{"product_id":"komodien-iii-von-william-shakespeare-1","title":"Komödien III","description":"\u003cp\u003eWilliam Shakespeare: Komödien III\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e¿ Maß für Maß\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e¿ Perikles\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e¿ Cymbeline\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e¿ Das Wintermärchen\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e¿ Der Sturm\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eAugust Wilhelm Schlegel begann 1796 eine Gesamtübersetzung der Werke William Shakespeares, musste das Vorhaben jedoch 1810 nach 14 Dramen abbrechen. 1825 setzte Ludwig Tieck das Projekt unter Mitarbeit seiner ältesten Tochter Dorothea und Wolf Graf von Baudissins fort. 1833 schloss Dorothea Tieck mit der deutschen Fassung von Macbeth die bis heute als maßgeblich geltende sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung ab.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e»Ich empfehle dringend die sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung.«\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eMarcel Reich-Ranicki\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eMaß für Maß: \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eErstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1763). Die vorliegende Übersetzung stammt von Wolf Graf Baudissin. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 5, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1831.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePerikles: \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eErstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1782). Die vorliegende Übersetzung stammt von Ludwig Tieck. Erstdruck in: Alt-Englisches Theater oder Supplemente zum Shakespeare. Herausgegeben von Ludwig Tieck, Bd. 1, Berlin 1811.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCymbeline: \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eErstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1777). Die vorliegende Übersetzung stammt von Dorothea Tieck. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 9, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDas Wintermärchen: \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eErstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1766). Die vorliegende Übersetzung stammt von Dorothea Tieck. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel. Ergänzt und erläutert von Ludwig Tieck, Bd. 8, Berlin (Georg Andreas Reimer) 1832.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDer Sturm: \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eErstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1763). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 3, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1798.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eVollständige Neuausgabe.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eHerausgegeben von Karl-Maria Guth.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eBerlin 2015.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eTextgrundlage ist die Ausgabe:\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eWilliam Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 2, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDie Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUmschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Willi, Tim Tempelhofer, 2015.\u003c\/p\u003e\u003cdiv class=\"aw-variant-hidden-subtitle-div\" id=\"aw-variant-subtitle-9783843069533\"\u003e\u003ch3\u003e\u003c\/h3\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Libri","offers":[{"title":"Hardcover - 9783843069533","offer_id":51325539718,"sku":"9783843069533","price":29.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0940\/0622\/files\/5f72bfd4-0c74-42cb-89a9-6b1ccee70821.jpg?v=1749965947","url":"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/komodien-iii-von-william-shakespeare-1","provider":"Autorenwelt Shop","version":"1.0","type":"link"}