{"product_id":"il-problema-del-doppiaggio-in-un-film-di-fiction-von-gustave-fundi","title":"Il problema del doppiaggio in un film di fiction","description":"\u003cp\u003eIl doppiaggio è in voga da diversi anni, poiché un film in lingua originale è limitato a una certa categoria di persone e non è accessibile al mondo intero. Ecco perché la traduzione dei film in diverse lingue permette a diverse comunità, paesi e culture di consumare lo stesso prodotto adattato alle loro lingue. Alcune persone giocano il ruolo di parodista e usano interi film o estratti per sostituire il dialogo e\/o altri contenuti di certi film secondo il loro senso dell'umorismo con le loro parole, battute, ecc. Pur rimanendo umoristico. Questo potrebbe portare il pubblico o il consumatore a vedere e sentire cose che sono totalmente diverse dall'opera originale, anche se il mezzo sembra rimanere lo stesso. Questo libro ci immerge in un'analisi comparativa del doppiaggio del film \"Shrek\" in francese e la sua versione parodica in lingua con il titolo \"NDUNDU\".\u003c\/p\u003e\u003cdiv class=\"aw-variant-hidden-subtitle-div\" id=\"aw-variant-subtitle-9786204125510\"\u003e\u003ch3\u003e\u003c\/h3\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Autorenwelt Shop","offers":[{"title":"Softcover - 9786204125510","offer_id":39470165721181,"sku":"9786204125510","price":54.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0940\/0622\/files\/a23b9735-00f4-4b1f-817c-5a98709a677b.jpg?v=1759037816","url":"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/il-problema-del-doppiaggio-in-un-film-di-fiction-von-gustave-fundi","provider":"Autorenwelt Shop","version":"1.0","type":"link"}