Abu Nuwas in Übersetzung: Eine Stellensammlung zu Abu Nuwas-Übersetzungen vornehmlich in europäischen Sprachen

Abu Nuwas in Übersetzung: Eine Stellensammlung zu Abu Nuwas-Übersetzungen vornehmlich in europäischen Sprachen


58,00 €
inkl. MwSt. & Versandkosten (innerhalb Deutschlands)

von Ewald Wagner

Beschreibung

Das vorliegende Verzeichnis wertet knapp 800 Werke aus, die Abu Nuwas-Übersetzungen in 28 europäische und vier asiatische Sprachen enthalten. Sie umfassen den Zeitraum von 1625 (Erpenius) bis 2011. Insgesamt ergeben sich 7977 Stellen mit Abu Nuwas-Übersetzungen vom Einzelvers bis zu ganzen Gedichten.

Das Verzeichnis ist nach der Kapitel- und Gedichtfolge der Diwan -Ausgabe von Ewald Wagner und Gregor Schoeler (Beirut-Berlin 2001-06) geordnet. Für jedes Gedicht werden zunächst die vollständigen Gedichte nachgewiesen und dann die Teilübersetzungen.

Die Einleitung bietet eine Geschichte der Abu-Nuwas-Übersetzungen und Statistiken zu der Verteilung der Übersetzungen auf die einzelnen Kapitel des Diwan, zu dem zeitlichen Anstieg der Übersetzungstätigkeit in vier Jahrhunderten und zu der Häufigkeit der Zielsprachen. Im Anhang werden als Beispiele zwei Verse aus Abu Nuwas beliebtestem Weingedicht in 74 bzw. 70 Versionen geboten.


Tags: Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft, Sonstige Sprachen, Sonstige Literaturen


Taschenbuch - 9783447066389
Verlag: Harrassowitz Verlag
Ersterscheinung: Januar 2012
ISBN-13: 9783447066389
Größe: 241 mm x 174 mm x 18 mm
Gewicht: 428 Gramm
218 Seiten