{"product_id":"a-traducao-de-mateus-6-12-na-biblia-farefare-von-alexander-akaninga","title":"A tradução de Mateus 6:12 na Bíblia Farefare","description":"\u003cp\u003eA questão principal do estudo é a tradução da palavra grega \"¿¿¿¿\" (perdoar) como \"paciência\" na língua Farefare da Região do Alto Oriente da República do Gana. Ao examinar a tradução do texto em Farefare, concentrando-se no uso do termo \"ter paciência\" em vez de \"perdoar\", a pesquisa confirma que a tradução em Farefare substitui consistentemente o verbo \"perdoar\" pelo substantivo \"paciência\", particularmente no contexto do perdão de pessoa para pessoa. O investigador examinou o uso da palavra na Bíblia, particularmente em Mateus 6:12, e a sua tradução na Bíblia Farefare. O estudo sustenta que o termo suguru da Farefare, que é frequentemente usado para traduzir \"¿¿¿¿\", é inadequado porque suguru é um substantivo, enquanto \"¿¿¿¿\" é um verbo. Também está estabelecido que a palavra bah¿ em Farefare, tem o significado de \"perdoar\", e frequentemente acompanha o substantivo be'em (pecado\/mal feito). O entendimento cultural do povo Frafra é que a paciência é necessária antes de conceder o perdão.\u003c\/p\u003e\u003cdiv class=\"aw-variant-hidden-subtitle-div\" id=\"aw-variant-subtitle-9786207093601\"\u003e\u003ch3\u003eAnálise interpretativa da tradução de Mateus 6:12 na Farefare Bible-Ghana\u003c\/h3\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Autorenwelt Shop","offers":[{"title":"Softcover - 9786207093601","offer_id":47565775700293,"sku":"9786207093601","price":55.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0940\/0622\/files\/19fe3d44-8805-43a6-af7d-e60fa76a52b1.jpg?v=1750229996","url":"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/products\/a-traducao-de-mateus-6-12-na-biblia-farefare-von-alexander-akaninga","provider":"Autorenwelt Shop","version":"1.0","type":"link"}