{"product_id":"a-comparative-analysis-of-subtitling-strategies-von-han-zhao","title":"A comparative analysis of subtitling strategies","description":"\u003cp\u003eThis book is based on the analysis of thirty  episodes of the American television series Friends  with the focus on the CSIs(Culture Specific Items)  and how these differences have been handled by  Chinese translators who produced the subtitles for  the English-Chinese translation. The main objective  of the book has been to analyse different  translation choices which are currently used by the  translator in questions, dealing with CSIs where  cultural differences between Mainland China and the  US arise. The research discovered the repetition of  CSIs in a strategy which underperformed, failing to  help the Chinese audience to comprehend the cultural  connotations associated with the CSIs. The book has  provided some recommendations as to how the subtitle  translation of such CSIs might be handled in such a  way that the audience will have a better  understanding of the same.\u003c\/p\u003e\u003cdiv class=\"aw-variant-hidden-subtitle-div\" id=\"aw-variant-subtitle-9783844313079\"\u003e\u003ch3\u003eCulture Specific Items in the series Friends\u003c\/h3\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Autorenwelt Shop","offers":[{"title":"Softcover - 9783844313079","offer_id":39470107459677,"sku":"9783844313079","price":49.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0940\/0622\/files\/3934de5f-5384-4083-8966-4f04b9f9e05f.jpg?v=1776318645","url":"https:\/\/shop.autorenwelt.de\/en\/products\/a-comparative-analysis-of-subtitling-strategies-von-han-zhao","provider":"Autorenwelt Shop","version":"1.0","type":"link"}